Vorlage:Serbokroatisch Von Heiligen Zeichen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
(Die Seite wurde neu angelegt: „* 7) '''Sveti znakovi''', Zagreb 1934 in Serbokroatische übersetzt von Martin Josip Kirigin [Mercker 0414]; ** Parsch, Pius/Guardini, Romano: Sveta misa i Sveti znakovi (Zyklostil), hrsg. vom Kloster der Dominikaner in Zagreb, 1957 [neu aufgenommen] ** Split (2)1998 (Verbum), ins Kroatische übersetzt von Martin Josip Kirigin [neu aufgenommen] ** Split (3)2000 (Verbum) [neu aufgenommen] ** Split (???)2003 (Verbum) [neu aufgenommen] ** Split (???)…“)
(kein Unterschied)

Version vom 24. März 2025, 16:51 Uhr

  • 7) Sveti znakovi, Zagreb 1934 in Serbokroatische übersetzt von Martin Josip Kirigin [Mercker 0414];
    • Parsch, Pius/Guardini, Romano: Sveta misa i Sveti znakovi (Zyklostil), hrsg. vom Kloster der Dominikaner in Zagreb, 1957 [neu aufgenommen]
    • Split (2)1998 (Verbum), ins Kroatische übersetzt von Martin Josip Kirigin [neu aufgenommen]
    • Split (3)2000 (Verbum) [neu aufgenommen]
    • Split (???)2003 (Verbum) [neu aufgenommen]
    • Split (???)2014 (Verbum) [neu aufgenommen]