Vorlage:2025 Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Romano-Guardini-Handbuch
Zeile 23: Zeile 23:


===== In portugiesischer Sprache =====
===== In portugiesischer Sprache =====
* '''Cartas do lago de Como''', angekündigt für 15. Oktober 2025 (Editora Carpintaria), ''Briefe vom Comer See'' ins Portugiesische übersetzt von [[Elisa Marder]], Vorwort von [[Marina Silva]] und Einführung von [[Gabriel Marquim]]
* '''Cartas do lago de Como''', angekündigt für 15. Oktober 2025 (Editora Carpintaria), ''[[Briefe vom Comer See]]'' ins Portugiesische übersetzt von [[Elisa Marder]], Vorwort von [[Marina Silva]] und Einführung von [[Gabriel Marquim]]
* geplant, hrsg. von [[Felipe Sérgio Koller]]: Übersetzung der Texte "Über die systematische Methode in der Liturgiewissenschaft" (1921), "Vom liturgischen Mysterium" (1925), "Ein Wort zur liturgischen Frage. Brief an Albert Stohr, Bischof von Mainz" (1940) und "Geschichtliche Tat und Kultischer Vorgang" (1960) [laut dankenswerter Vorabinformation durch Prof. Medeiros]
* geplant, hrsg. von [[Felipe Sérgio Koller]]: Übersetzung der Texte "Über die systematische Methode in der Liturgiewissenschaft" (1921), "Vom liturgischen Mysterium" (1925), "Ein Wort zur liturgischen Frage. Brief an Albert Stohr, Bischof von Mainz" (1940) und "Geschichtliche Tat und Kultischer Vorgang" (1960) [laut dankenswerter Vorabinformation durch Prof. Medeiros]


===== In rumänischer Sprache =====
===== In rumänischer Sprache =====
* '''Opoziția. Încercări de filozofie a concretului-viu''', 2025 [neu aufgenommen], ''[[Der Gegensatz]]'' ins Rumänische übersetzt von [[Maria-Magdalena Anghelescu]] - https://www.ratioetrevelatio.com/carti/opozitia-incercari-de-filozofie-a-concretului-viu-romano-guardini/; ursprüngliche Anfrage wohl von Galaxia Gutenberg, Targu-Lapus (laut KAB 2011 oder 2021?)
* '''Opoziția. Încercări de filozofie a concretului-viu''', 2025 [neu aufgenommen], ''[[Der Gegensatz]]'' ins Rumänische übersetzt von [[Maria-Magdalena Anghelescu]] - https://www.ratioetrevelatio.com/carti/opozitia-incercari-de-filozofie-a-concretului-viu-romano-guardini/; ursprüngliche Anfrage wohl von Galaxia Gutenberg, Targu-Lapus (laut KAB 2011 oder 2021?)

Version vom 4. September 2025, 09:17 Uhr

Italienische Werkausgaben

Opera omnia
Opere di Romano Guardini - Nuova Serie

Erstübersetzungen

In englischer Sprache
  • Jan Bentz kündigt die von ihm fertiggestellte, vollständige Übersetzung von Romano Guardinis "Der Gegensatz" mit "forthcoming 2025" sowie dem Arbeitstitel "The polarity" an, und erwähnt zum Kontext: "In parallel, he has completed a full English translation of Romano Guardini’s seminal work Der Gegensatz, which is scheduled for publication in 2025. This project contributes to the renewal of interest in Guardini’s dialectical theology and anthropological vision." - https://www.blackfriars.org.uk/people/dr-jan-bentz/ und https://www.theology.ox.ac.uk/people/dr-jan-cristoph-bentz; vgl. dazu aber auch die Ankündigung bei Judith Wolfe unter ihren "Current and Recent Research Networks": "Romano Guardini’s Der Gegensatz (2024-2026): With Holger Zaborowski, Phil McCosker, and Stephan van Erp, Prof. Wolfe is leading a project to translate Guardini’s early philosophical Programmschrift, and to encourage its scholarly reception through a conference and publication." - https://judithwolfe.wp.st-andrews.ac.uk/research/
In estnischer Sprache
  • Liturgia vaimust, 2025 (Kirjastus Gallus) [neu aufgenommen], Vom Geist der Liturgie ins Estnische übersetzt [Übersetzer unbekannt]
In kroatischer Sprache
In portugiesischer Sprache
  • Cartas do lago de Como, angekündigt für 15. Oktober 2025 (Editora Carpintaria), Briefe vom Comer See ins Portugiesische übersetzt von Elisa Marder, Vorwort von Marina Silva und Einführung von Gabriel Marquim
  • geplant, hrsg. von Felipe Sérgio Koller: Übersetzung der Texte "Über die systematische Methode in der Liturgiewissenschaft" (1921), "Vom liturgischen Mysterium" (1925), "Ein Wort zur liturgischen Frage. Brief an Albert Stohr, Bischof von Mainz" (1940) und "Geschichtliche Tat und Kultischer Vorgang" (1960) [laut dankenswerter Vorabinformation durch Prof. Medeiros]
In rumänischer Sprache