Vorlage:2013 Rezensionen Rainer Maria Rilkes Deutung des Daseins

Aus Romano-Guardini-Handbuch
Version vom 9. Oktober 2025, 23:14 Uhr von Helmut Zenz (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
  • [2013-188] [Französisch] Marita Tatari: Heidegger et Rilke: Interprétation et partage de la poésie, 2013 [Monographie] - https://books.google.de/books?id=iQYRAQAAQBAJ&pg=PA13; zu Romano Guardini
    • S. 13 f.: „La tâche de l'interprétation de la poésie de Rilke. Guardini revisité par Heidegger: Les premières tentatives d'interprétation de la poésie de Rilke, celles d'avant-guerre, sont venues de la théologie protestante. Après 1933, selon le témoignage de Hans-Georg Gadamer, la poésie tardive de Rilke a pris, avec celle de Hölderlin, une importance toujours plus grande „pour la défense de la liberté intérieure“[12. Hans-Georg Gadamer, “Rainer Maria Rilkes Deutung des Daseins, Kleine Schriften 2, Interpretationen, Mohr, Tübingen, 1967, p . 178 (je traduis). La «liberté intérieure» dont parle Gadamer resssemble à la «résistance intérieure»; qui est un concept avec lequel quelques allemands restés dans l'Allemagne nazie ont essayé de nommer leur résistance silencieuse et leur intégrité face au régime totalitaire.]. C'est seulement à partir de cette époque que la compréhension de cette poésie hermétique, toujours d'après Gadamer, commença à croître lentement. L'interprétation la plus éminente de Rilke provint alors du théologien catholique rhénan Guardini, en 1941. Guardini avait été un camarade de Heidegger en 1912 à Freiburg, au «Collegium Sapientiae» (ils y avaient effectivement partagé la même chambre) [sic!]. Il est le seul interprète de Rilke que Heidegger évoque dans son cours sur Parménide de l'hiver 1942-1943[13 Martin Heidegger, Parmenides, GA 54, Klostermann, Frankfurt am Main, 1982.]. Le livre de Guardini Zu Rainer Maria Rilkes Deutung des Daseins[14 Romano Guardini, Zu Rainer Maria Rilkes Deutung des Daseins, Francke, Berne, 1946] constitue selon Gadamer la première tentative sérieuse d'accéder à cette poésie. Le retentissement de ce livre avait déjà atteint la France en 1946, lorsque Pierre Klossowski en présenta une recension dans la revue Critique[15 Pierre Klossowski, «Rainer Maria Rilke et les Élégies de Duino», Critique 5, Minuit, Paris, 1946, p. 404-418.] L'interprétation de Guardini suscita chez Heidegger (en 1942-1943) ...“