Der Sonntag, gestern, heute und immer

Aus Romano-Guardini-Handbuch

509 (G 09 und Topos 228 sowie 364 / ORG 6-1): Der Sonntag, gestern, heute und immer, Würzburg 1957 (Vortrag auf einer Tagung der Katholischen Akademie in Bayern vom 24.-25. Mai 1957 mit dem Titel: Die Theologie des Sonntags) [Mercker 1145];

Auflagen

  • Unter dem gleichen Titel mit weiteren Texten: Mainz (1. Taschenbuchauflage)1992 (Topos Taschenbücher 228) [Brüske 60];
    • (2)1994 [Brüske 60];
    • (3)2000 (Topos Taschenbücher 364 [Brüske 60];
    • Kevelaer (4)2008 [neu aufgenommen]

Inhaltsverzeichnis

Guardini-Konkordanz

Nachdrucke und Auszüge

Übersetzungen (in mind. 4 Sprachen)

  1. Spanisch:
    1. El domingo, ayer, hoy y siempre, Madrid 1960 ins Spanische übersetzt von José Maria Valverde [Mercker 1344];
    2. Auch in: Preocupación por le hombre, Madrid 1965, S. 197-234 ins Spanische übersetzt von José Maria Valverde [Mercker 1660];
    3. Laut KAB: 1999 Übersetzungsanfrage ins Spanische durch Bonum, Buenos Aires (Verlag erloschen) erschienen 1999???, von Lumen, Argentina, Buenos Aires verbreitet!!!
    4. El domingo, ayer, hoy y siempre; Oratciones teológicas; Aportación de la litúrgica a la vida del cristiano (Historia y santificación del domingo), Barcelona 2015 (Centre de Pastoral Litúrgica de Barcelona) [neu aufgenommen]
    5. 2021 [neu aufgenommen]
  2. De zondag, gisteren, vandaag, altijd, Tielt/Den Haag 1961 (Lannoo) ins Niederländische übersetzt von Anton Monshouwer [Mercker 1426];
  3. ORG 6-1: La domenica: ieri, oggi, sempre, in: Ansia per l´ uomo, vol. 1 (Opere di Romano Guardini 6,1), Brescia 1968, ins Italienische übersetzt von Albino Babolin [neu aufgenommen]
    1. Laut KAB: 1993 Übersetzungsanfrage ins Italienische durch Editrice Queriniana, Brescia [noch nicht erschienen]
  4. Nedeľa včera, dnes a navždy, Trnava 1999 (Vydavatelstvo Dobra kniha), ins Slowakische übersetzt von Stanislav Veselský [neu aufgenommen]